"LOS PROFESORES CON OTROS ACENTOS, PODRÍAN SER MEJORES PARA ENSEÑAR INGLÉS"
http://voices.washingtonpost.com/answer-sheet/learning/accented-teachers-may-be-bette.html
Durante la investigación que he estado realizando para este blog, me he cruzado en el camino con un artículo del Washington Post, del 05/5/2010, escrito por Valerie Strauss, que, al menos, para los profesores de inglés españoles que tienen acento español, podría parecerles información "innovadora", ya que introduce novedades.
Parece ser, que el Departamento de Educación del Estado de Arizona está ordenando a los distritos escolares la expulsión de profesores de inglés con un marcado acento hispano , ya que piensan que los alumnos que están aprendiendo inglés, de origen hispano, deberían tener un buen modelo. Pero, según un estudio realizado en la Universidad de Haifa, Israel, y publicado en el “Journal of Psycholinguistic Research”, los alumnos que estudian inglés con un profesor que tiene el mismo acento que ellos aprenden mejor y más rápidamente. El estudio sugiere que el inglés que se enseña, como segunda lengua, a los alumnos mexicanos, por ejemplo, puede ser enseñado igual de bien, o mejor, por un profesor mexicano que habla inglés, que por un profesor americano que ha hablado inglés desde que nació. Por otro lado, si el profesor de inglés de los alumnos hispanos tuviera acento chino, por ejemplo, los alumnos tendrían más problemas intentando entenderle. En conclusión, si lo que propone este estudio sobre la docencia del inglés es cierto, sin duda, es una noticia de carácter innovador.
No hay comentarios:
Publicar un comentario